Difference between revisions of "Translations:App strings/513/fr"

From Olekdia Wiki
(Created page with "3. Placez l’index et le majeur d’une main à un endroit où vous pouvez sentir votre pouls. Ce peut être votre poignet, votre carotide ou la fosse jugulaire, dans votre cou.")
 
(No difference)

Latest revision as of 07:53, 26 January 2018

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (App strings)
3. Place the index and middle fingers of one hand on the place where you can detectable pulse the best. This may be your wrist, the carotid artery, or the jugular fossa on the neck.
Translation3. Placez l’index et le majeur d’une main à un endroit où vous pouvez sentir votre pouls. Ce peut être votre poignet, votre carotide ou la fosse jugulaire, dans votre cou.

3. Placez l’index et le majeur d’une main à un endroit où vous pouvez sentir votre pouls. Ce peut être votre poignet, votre carotide ou la fosse jugulaire, dans votre cou.