All translations

From Olekdia Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 10 translations.

NameCurrent message text
 h Bulgarian (bg)== Защо препоръчвате такъв ред на вдишване и издишване? Четох, че трябва да е обратното. ==
Има 4 различни начина на движение на гръдния кош и движението на стомашните мускули по време на дихателни практики и всяко училище на Йога има свой собствен "правилен" метод. Препоръчваме тези конкретни модели, защото новобранците няма да се наранят, докато ги практикуват. Ако си опитен практикуващ, не ти е необходима препоръка и си свободен да практикуваш по начин, по който е най-удобно за теб.
 h English (en)== Why do you recommend such order of inhaling and exhaling? I've read it should be vice versa. ==
There are 4 different ways of movement of rib cage and stomach muscles movement during breathing practices, and every school of Yoga has its own "correct" method. We recommend what we do so the newbies have low chances to hurt themselves while practicing. If you're an experienced practitioner, you don't need our recommendation and are free to practice the way it's most comfortable with you.
 h Spanish (es)== ¿Porqué se recomienda el orden de inhalar y exhalar? He leído que debe ser al revés. ==
Existen 4 diferentes maneras de movimiento de la caja toráxica y los músculos del estómago durante las prácticas respiratorias, y cada escuela de Yoga tiene su propio método "correcto". Nosotros recomendamos lo que hacemos de manera que los principiantes tengan pocas probabilidades de lastimarse durante la práctica. Si eres un practicante experimentado, tal vez no necesites nuestras recomendaciones ya que puedes practicar de la manera en que estés más cómodo.
 h French (fr)== Pourquoi recommandez-vous tel ordre d'inspiration-expiration? J'ai lu que cela devait être "vice-versa"  == 
Il y 4 différentes façons de faire les mouvement de cage thoracique et des muscles abdominaux durant la pratique de la respiration, et chaque école de Yoga à sa propre méthode. Nous recommandons de faire comme nous vous l'indiquons afin que les débutants aient moins de chance de se blesser en pratiquant. Si vous êtes un pratiquant expérimenté, vous n'avez pas besoin de suivre à la lettre nos recommendations et êtes libres de pratiquer de la manière qui vous est la plus confortable.
 h Indonesian (id)== Mengapa Anda menyarankan urutan mengambil dan menghembuskan napas seperti itu? Saya pernah baca seharusnya dilakukan sebaliknya==
Ada 4 cara berbeda untuk menggerakkan tulang rusuk dan otot perut saat latihan pernapasan, dan setiap aliran Yoga memiliki metodenya sendiri yang sama-sama “benar”. Kami menyarankan metode isi agar para pemula memperkecil peluang melukai diri sendiri saat berlatih. Jika Anda seorang praktisi berpengalaman, Anda tidak perlu mengikuti saran kami dan bebas berlatih dengan cara yang paling nyaman bagi Anda.
 h Italian (it)==Perché raccomandi questo ordine di inspirazione ed espirazione? Ho letto che dovrebbe essere viceversa. ==
Ci sono 4 modi diversi di movimento della gabbia toracica e dei muscoli dello stomaco durante le pratiche di respirazione, e ogni scuola di Yoga ha il suo proprio metodo "corretto". Raccomandiamo ciò che facciamo in modo che i neofiti abbiano basse possibilità di farsi male mentre praticano. Se sei un professionista esperto, non hai bisogno della nostra raccomandazione e sei libero di praticare nel modo più comodo con te.
 h Polish (pl)==Dlaczego proponujecie taką kolejność wdechu i wydechu? Inni radzą robić to odwrotnie.==
Istnieją 4 różne sposoby pracy klatki piersiowej i brzucha w czasie ćwiczeń oddechowych i każda szkoła Yogi ma własny, "poprawny" system. Zalecamy akurat taki, ponieważ jest najbezpieczniejszy, ale jeśli masz większe doświadczenie, nie musisz trzymać się naszych porad i możesz ćwiczyć tak, jak Ci wygodnie.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)== Porque você recomenda essa ordem de inalar e exalar? Eu li que deveria ser feito vice versa. ==
Existem 4 formas diferentes de movimento da caixa torácica e dos músculos estomacais durante exercícios de respiração, e toda escola de Yoga tem o seu método "correto". Nós recomendamos o que nós fazemos, assim, iniciantes tem menos chance de se machucar enquanto praticam. Se você é experiente na prática, você não precisa da nossa recomendação e está livre para praticar da forma que for mais confortável.
 h Russian (ru)== Почему вы рекомендуете такой порядок вдоха и выдоха? Я читал, что должно быть наоборот. ==
Есть минимум 4 разных способа движений грудной клетки и мышц пресса во время дыхательных практик, и каждая школа Йоги имеет свое "правильное мнение" на этот счет. Мы рекомендуем то, что рекомендуем, так как пользуясь этим способом, новичок вряд ли сможет себе навредить. Если же вы - опытный практикующий, то наши рекомендации вам не нужны, и вы можете использовать какой любой угодный вам способ.
 h Thai (th)==ทำไมคุณถึงแนะนำให้มีลำดับวิธี ทั้งการหายใจเข้าและออก เท่าที่ฉันเคยรู้มา มันก็แค่การหายใจที่ตรงข้ามกันไม่ใช่หรือ?==
ในระหว่างฝึกการหายใจ จะมีการขยับตัวของกระบังลมและกล้ามเนื้อช่องท้อง ซึ่งอาจจะแตกต่างกันถึง 4 วิถีทาง
ในแต่ละสำนักที่สอนโยคะ ก็จะมีวิธีการสอนของตนๆ แตกต่างกันไป
วิธีการที่เราแนะนำให้นี้ เป็นวิธีการที่เรากำหนดขึ้นเพื่อให้มือใหม่ฝึกหัด ไม่ให้มีความพิสดารมากนัก ป้องกันไม่ให้เกิดการบาดเจ็บในระหว่างฝึกหัด
แต่ถ้าคุณเป็นผู้มีประสบการณ์เชี่ยวชาญแล้ว คุณก็ไม่จำเป็นต้องทำตามที่เราแนะนำก็ได้ สามารถสรรหาวิธีการที่คิดว่าเหมาะที่สุดกับตัวคุณเองได้เลย