All translations

From Olekdia Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)== Other questions ==
Got specific question about this pattern? [mailto:respirare@harrr.org Please contact Simone Righini] directly to get the answer!<br />
This pattern is a part of the training called “respira.re” (the Italian for “to breath”) that can be found in Simone's [https://gumroad.com/l/quit-smoking?locale=en# e-book].
 h Spanish (es)== Otras preguntas ==
¿Tienes preguntas específicas acerca de este patrón? [mailto:respirare@harrr.org Por favor contacta a Simone Righini] para obtener una respuesta directamente.<br />
Este patrón es parte del ejercicio llamado “respira.re” (la traducción en italiano de “respirar”) que puede encontrarse en el [https://gumroad.com/l/quit-smoking?locale=en# e-book] de Simone.
 h Polish (pl)== Inne pytania ==
Masz pytania odnoszące się do tego konkretnego treningu? [mailto:respirare@harrr.org Skontaktuj się z Simone Righini] żeby uzyskać odpowiedź!<br />
Ten trening jest częścią treningu "respira.re" (czyli po włosku "oddychać"), który możesz znaleźć w e-booku na [http://www.respira.re stronie www].
 h Russian (ru)== Другие вопросы ==
У вас появились отдельные вопросы насчет данного паттерна? Пожалуйста, свяжитесь [mailto:respirare@harrr.org с Simone Righini] напрямую, чтобы получить ответ (английский, итальянский). <br />
Этот паттерн является частью авторской программы “respira.re” (по-итальянски - "дышать"), которую вы можете найти в [https://gumroad.com/l/quit-smoking?locale=en# электронной книге] самого автора.
 h Ukrainian (uk)== Інші питання ==
У вас з'явилися окремі питання щодо даного патерну? Будь ласка, зв'яжіться [mailto:respirare@harrr.org з Simone Righini] безпосередньо, щоб отримати відповідь (англійська, італійська). <br />
Цей патерн є частиною авторської програми "respira.re" (по-італійськи - "дихати"), яку ви можете знайти в [https://gumroad.com/l/quit-smoking?locale=en# електронній книзі] самого автора .