Difference between revisions of "Translations:App strings/584/sr-ec"

From Olekdia Wiki
(Created page with "Препоручује се прво одрадити асане, а касније (барем 45 ) минута, урадити вежбе дисања. Када је у п...")
 
 
Line 1: Line 1:
Препоручује се прво одрадити асане, а касније (барем 45 ) минута, урадити вежбе дисања. Када је у питању спорт и друге физичке активности, редослед није битан, али је важно направизи паузу како би се дах и пулс вратили у нормалу.
+
Препоручује се прво одрадити асане, а касније (барем 45 ) минута, урадити вежбе дисања. Када је у питању спорт и друге физичке активности, редослед није битан, али је важно направити паузу како би се дах и пулс вратили у нормалу.

Latest revision as of 20:56, 10 February 2019

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (App strings)
It is recommended to do the asanas first, and after that, at least in 45 minutes, do breathing exercises. Regarding sports and other physical activities, the order here is not that important, it is important to keep the break to restore breathing and heart rate.
TranslationПрепоручује се прво одрадити асане, а касније (барем 45 ) минута, урадити вежбе дисања. Када је у питању спорт и друге физичке активности, редослед није битан, али је важно направити паузу како би се дах и пулс вратили у нормалу.

Препоручује се прво одрадити асане, а касније (барем 45 ) минута, урадити вежбе дисања. Када је у питању спорт и друге физичке активности, редослед није битан, али је важно направити паузу како би се дах и пулс вратили у нормалу.