Difference between revisions of "Translations:App strings/628/ja"

From Olekdia Wiki
Line 1: Line 1:
あなたの健康状態を 3 つの呼吸テスト (スタンゲ、ゲンチ、ブテイコ テスト) と 2 つの心臓血管テスト (心拍数および血液循環) で記録し、グラフから日々の進歩を分析して、基本の練習パターンの影響を日次、週次および月次で評価できます。
+
あなたの健康状態を 3 つの呼吸テスト (スタンゲ、ゲンチ、ブテイコ テスト) と 2 つの心臓血管テスト (心拍数および血液循環) で記録し、グラフから日々の進捗を分析して、基本の練習パターンの影響を日次、週次および月次で評価できます。

Revision as of 11:29, 16 November 2019

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (App strings)
Keep track of your health with the help of three pulmonological (Shtange, Genchi and Buteyko tests) and two cardiovascular tests (heart rate and peripheral blood circulation), and evaluate the impact of your basic pattern of training, analyzing chart of health progress daily, weekly and monthly.
Translationあなたの健康状態を 3 つの呼吸テスト (スタンゲ、ゲンチ、ブテイコ テスト) と 2 つの心臓血管テスト (心拍数および血液循環) で記録し、グラフから日々の進捗を分析して、基本の練習パターンの影響を日次、週次および月次で評価できます。

あなたの健康状態を 3 つの呼吸テスト (スタンゲ、ゲンチ、ブテイコ テスト) と 2 つの心臓血管テスト (心拍数および血液循環) で記録し、グラフから日々の進捗を分析して、基本の練習パターンの影響を日次、週次および月次で評価できます。